癸卯新春

· 黃淮
才入新春倍感傷,幾回徙倚對斜陽。 病魔剛遣無時去,詩債頻催率意償。 檐鵲無情休浪喜,野花何處但聞香。 東郊多少閒遊子,衣馬輕肥樂未央。
拼音

所属合集

#正月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 癸卯:中國傳統紀年農曆的干支紀年中一個循環的第40年稱「癸卯年」。
  • 徙倚:徘徊,流連不去。
  • 斜陽:傍晚西斜的太陽。
  • 病魔:比喻人所患的疾病。
  • 率意:隨意,輕率。
  • 檐鵲:屋檐上的喜鵲。
  • 浪喜:空歡喜。
  • 閒遊子:悠閒遊玩的人。
  • 衣馬輕肥:穿着輕暖的皮袍,坐着由肥馬駕的車,形容生活的豪華。

翻譯

才進入新春,我卻倍感傷感,幾次徘徊在斜陽下。 病魔似乎總是不離不棄,詩債卻頻頻催促我隨意償還。 屋檐上的喜鵲啊,別無端歡喜,我只見野花卻不知其所在,只聞其香。 東郊有許多悠閒遊玩的人,他們穿着華麗的衣裳,坐着豪華的車馬,享受着無盡的快樂。

賞析

這首作品描繪了新春時節的孤獨與哀愁。詩人在新春之際,卻感到深深的傷感,病魔纏身,詩債累累,生活似乎充滿了無奈和壓抑。詩中「徙倚對斜陽」形象地表達了詩人的孤獨和無助。而「檐鵲無情休浪喜」則進一步以喜鵲的無情,來反襯詩人內心的孤寂。最後,通過對東郊遊子的描寫,詩人表達了對他人輕鬆愉快生活的羨慕,同時也凸顯了自己處境的淒涼。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生活的深刻感悟。

黃淮

明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年進士。永樂時,曾與解縉等並直文淵閣,進右春坊大學士。後爲漢王高煦所譖,系詔獄十年。洪熙初復官,尋兼武英殿大學士,與楊榮等同掌內製。官終戶部尚書。性明果,達於治體,善讞疑獄。有《省愆集》、《黃介庵集》。 ► 370篇诗文