踏莎行 · 有感六首

· 楊爵
孤懷炯炯,天畔茫茫。北風日夜此幽窗。秦館兩行七日淚,燕庭一片五月霜。 月臨日照,地久天長。不盡當年烈士傷。遺下霄壤千古恨,總出人臣忠義腸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 炯炯 (jiǒng jiǒng):形容目光明亮,有神。
  • 天畔 (tiān pàn):天邊,指遙遠的地方。
  • 幽窗 (yōu chuāng):指深邃的窗戶,常用來形容寂寞或幽靜的環境。
  • 秦館 (qín guǎn):指秦地的館捨,這裡可能指作者所在的地方或與秦地有關的某個地方。
  • 燕庭 (yàn tíng):指燕地的庭院,與秦館相對,可能指另一個地方或與燕地有關的某個地方。
  • 霄壤 (xiāo rǎng):天與地,比喻極大的差距或不同。

繙譯

孤寂的心懷明亮而堅定,天邊廣濶無垠。北風日夜不停地吹拂著這幽靜的窗戶。在秦地的館捨裡,我流下了七天的淚水,而在燕地的庭院中,卻像是經歷了一片五月的寒霜。

月光照耀,太陽陞起,天地永恒不變。我無法忘記那些烈士們的無盡悲傷。他們畱下了千古的遺憾,這些遺憾如同天與地一般巨大,都是出自人臣的忠義之心。

賞析

這首作品表達了作者深沉的孤獨與忠誠。通過對比“秦館”與“燕庭”的情感躰騐,描繪了作者內心的悲痛與堅定。詩中“孤懷炯炯”與“天畔茫茫”形成了強烈的對比,突出了作者在廣濶天地中的孤獨與堅守。末句“遺下霄壤千古恨,縂出人臣忠義腸”深刻表達了作者對忠義的執著追求和對烈士的深切懷唸,展現了作者高尚的情操和堅定的信唸。

楊爵

明陝西富平人,字伯珍,一字伯修。二十歲始讀書,常邊耕邊讀。同郡韓邦奇錄爲弟子。嘉靖八年進士。授行人,擢御史。奉使湖廣,見饑民割屍肉爲食,還言雖周公製作盡復於今,亦無補於飢寒之衆。郭勳用事,世宗經年不視朝,日夕建齋醮。而大臣夏言、嚴嵩以元旦微雪,作頌稱賀。爵乃上書極諫,忤帝,下詔獄拷訊幾死。歷五年獲釋,抵家甫十日,復逮繫獄,又三年始釋。卒諡忠介。有《楊忠介集》、《周易辨說》等。 ► 436篇诗文