贈友人遊太學歸東廣

折柳憐春暮,調蘭愛日長。 燕雲如點綴,粵樹更微茫。 雙劍衝南鬥,孤帆下夕陽。 談經曾壁水,夢寐聖宮牆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 折柳:古時送別時常折柳枝相贈,以表惜別之情。
  • :憐惜,惋惜。
  • 調蘭:調養蘭花,比喻脩身養性。
  • 愛日長:喜愛日子的長久,指希望時光悠長。
  • 燕雲:燕地的雲,這裡指北方。
  • 點綴:裝飾,襯托。
  • 粵樹:廣東的樹木,這裡指南方。
  • 微茫:模糊不清。
  • 雙劍沖南鬭:比喻志曏高遠,有如雙劍直指南鬭星。
  • 孤帆下夕陽:孤獨的帆船在夕陽下航行,形容旅途的孤獨和遙遠。
  • 談經:討論經典。
  • 壁水:古代太學中的牆壁,這裡指在太學中學習。
  • 夢寐:夢中。
  • 聖宮牆:指太學,古代的最高學府。

繙譯

折下柳枝,憐惜春光將盡,調養蘭花,喜愛日子的悠長。 北方的雲彩如同點綴,南方的樹木則顯得模糊不清。 志曏如雙劍直指南鬭,孤帆在夕陽下緩緩前行。 曾經在太學中討論經典,夢中常憶起那聖潔的學府牆。

賞析

這首作品表達了詩人對友人遊學歸來的感慨與贊美。詩中,“折柳”與“調蘭”形成對比,既展現了詩人對春光流逝的惋惜,又表達了對悠長時光的曏往。通過“燕雲”與“粵樹”的對比,描繪了南北景色的差異,暗含對友人遊歷的想象。後兩句以“雙劍沖南鬭”和“孤帆下夕陽”象征友人志曏的遠大與旅途的艱辛。結尾廻憶太學時光,表達了對學術與理想的懷唸。

黃廷用

明福建莆田人,字汝行,號少村、四素居士。嘉靖十四年進士。選庶吉士,授翰林檢討,歷司經局洗馬兼翰林侍講,以言官論,出爲衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被論罷歸。倭寇陷莆田,被俘,歷五月乃得歸。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文