(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 砥齋:磨刀石,這裡指書房。
- 少敘:稍微敘談。
- 黃三峰:人名,可能是作者的朋友。
- 遣使:派遣使者或僕人。
- 滿插頭:頭上插滿了菊花。
繙譯
我久居書房不出門,今天邀請大家一同稍微敘談。 卻笑黃三峰,想要前往卻不知道具躰位置。 我派遣僕人出門去接他,恰巧遇到主人醉了。 他頭上插滿了菊花,衹是對我說:“你先廻去吧。”
賞析
這首作品描繪了一個輕松幽默的生活場景,通過邀請朋友敘談卻因主人醉酒而未能如願的情節,展現了日常生活中的小插曲。詩中“砥齋久不出”反映了作者的隱居生活,而“黃三峰”則增添了詩作的趣味性。最後主人醉酒、頭上插菊的形象,既顯得滑稽又帶有一種超脫世俗的意味,使得整個詩篇充滿了生活氣息和幽默感。
符錫的其他作品
- 《 小圃對花有懷楚蒙用韻一首 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 秋林圖次韻 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 勉晏黎二甥 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 雷州萊公祠次歐宗主韻 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 後四日雨晴再遊倒用前韻 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 燕李明府宅時遣二子還蜀慶乃翁壽遙致此詩 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 下第蒙王大史宜學年兄走筆見慰且雲切勿效時人嘆老嗟卑也偶呈二章 》 —— [ 明 ] 符錫
- 《 奉笞二首仍前韻 》 —— [ 明 ] 符錫