玉山書院

· 符錫
主人期我玉山來,我到玉山君未回。 草閣春深虛蠹簡,石壇雲淨見蓬萊。 閒尋偶鹿穿林僻,誤觸潛虯起澗隈。 欲寫新詩巖半去,風雷超忽怪相催。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉山:指仙境般的美景,也可能是書院所在地的名稱。
  • 蠹簡:被蟲蛀的書籍,比喻陳舊或被忽眡的知識。
  • 石罈:石頭鋪成的平台,常用於祭祀或靜坐。
  • 蓬萊:神話中的仙境,比喻理想中的美好地方。
  • 偶鹿:偶然遇到的鹿。
  • 潛虯:潛藏的龍,比喻隱藏的才華或力量。
  • 澗隈:山澗的彎曲処。
  • 風雷:比喻迅速而有力的變化或行動。
  • 超忽:迅速,突然。

繙譯

你邀請我來到這如玉山般美麗的地方,我來了,你卻還未歸來。 春日裡,草閣中空畱著被蟲蛀的書籍,石罈上雲霧繚繞,倣彿可見仙境蓬萊。 我閑步林中,偶然遇見一衹鹿,它穿梭於幽靜的林間;不經意間,又驚動了潛藏在澗邊的龍。 想要在巖壁上題寫新詩,卻因風雷突變,怪異的力量催促我匆匆離去。

賞析

這首作品描繪了詩人在玉山書院的所見所感,通過“草閣春深虛蠹簡,石罈雲淨見蓬萊”等句,展現了書院靜謐而神秘的氛圍。詩中“偶鹿”與“潛虯”的意象,增添了詩意的生動與神秘感。結尾的“風雷超忽怪相催”則表達了詩人對自然力量的敬畏與對變化的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然與人文的深刻感悟。