帝臺春爲府學師生送徐太守北覲並引代君家作

· 符錫
亭亭物表。器宇秋天杳。廉明太守,說向吾人,古來稀少。清風兩袖朝天去,轉眼是、鳳池春曉。好敷陳,獸錦袍新,御爐香嫋。蓬萊島。 鶯花繞。霜月皎。雞人早。佇獻績天顏,渥恩重,謾回首、石城雲杪。舟楫川途莫道煩,乾坤整頓還須了。記取舊門牆,幾人歸鑑藻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 帝臺春:詞牌名,此詞爲府學師生送徐太守北覲之作。
  • 物表:物外,指超脫於世俗之外。
  • 器宇:氣度,胸懷。
  • 廉明:廉潔而明智。
  • 朝天:朝見天子。
  • 鳳池:即鳳凰池,中書省所在地,借指朝廷。
  • 敷陳:陳述,鋪敘。
  • 獸錦袍新:指新制的錦袍上有獸形圖案,古代官員的服飾。
  • 御爐香嫋:御爐中的香菸嫋嫋升起,形容宮廷氣氛。
  • 蓬萊島:神話中的仙島,此處比喻皇宮。
  • 鶯花:鶯啼花開,泛指春景。
  • 霜月皎:霜月明亮,形容秋夜的月光。
  • 雞人:古代宮中報曉的官吏。
  • 獻績:獻上功績。
  • 天顏:皇帝的面容。
  • 渥恩:深厚的恩澤。
  • 石城:指南京,古稱石頭城。
  • 雲杪:雲端,高遠之處。
  • 舟楫:船隻。
  • 川途:水路。
  • 乾坤:天地,指國家大事。
  • 門牆:師門,指府學。
  • 鑑藻:借鑑文采,指學習文化知識。

翻譯

他超脫世俗,氣度高遠,如秋天的深遠。廉潔明智的太守,這樣的人自古以來就很少見。他清廉地朝見天子,轉眼間,朝廷已是春意盎然。他向皇帝陳述,新制的錦袍上獸形圖案閃耀,御爐中的香菸嫋嫋升起。

皇宮如同神話中的蓬萊仙島,鶯啼花開,春景環繞。秋夜的月光明亮,報曉的官吏早已起身。他期待向皇帝獻上功績,深重的恩澤,回頭望向高遠的石城雲端。

不要說水路舟行麻煩,整頓國家大事還需完成。記住那些師門,有多少人回來學習文化知識。

賞析

這首作品描繪了一位廉潔明智的太守朝見天子的場景,通過豐富的意象和典雅的語言,展現了太守的高尚品質和朝廷的莊嚴氣氛。詞中「清風兩袖朝天去」形象地表達了太守的廉潔,而「鳳池春曉」、「御爐香嫋」則烘托出朝廷的繁華和莊重。結尾處對師門的回憶,表達了對文化傳承的重視和對未來的期許。