(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 短鬢柔:指頭髮短而柔軟,形容年少。
- 苒苒:(rǎn rǎn) 形容時間漸漸流逝。
- 物論:指世人的議論。
- 孤吟:獨自吟詠。
- 籍影幽:依靠影子來尋求幽靜。
- 一片氣:一腔豪情。
- 林邱:指隱居的山林。
翻譯
月色再次與秋意交融,我這短而柔軟的鬢髮顯得格外蕭條。 年華空自流逝,世人的議論自是悠長。 我習慣了懶散地與人相處,孤獨時便依靠影子尋求幽靜。 男兒應懷有一腔豪情,絕不應辜負隱居的山林。
賞析
這首作品描繪了詩人在秋夜中對時光流逝和個人境遇的感慨。詩中,「月色又兼秋」一句,既表達了秋夜的悽清,又暗示了詩人內心的孤寂。「短鬢柔」與「蕭條」相映,突出了詩人的年少與無奈。後句中「苒苒」和「悠悠」兩詞,分別形容時間的流逝和世人的議論,表達了詩人對時光易逝和世俗非議的淡漠態度。最後兩句則抒發了詩人對豪情壯志的追求,不願辜負隱居生活的決心,體現了詩人的高遠志向和獨立人格。