奉和吳太守寄贈老父及錫二詩

· 符錫
名公爲政記當年,老驥長驅不受鞭。 破柱摘奸風力在,伐棠遺愛口碑傳。 郡符脫略還開徑,戴禮精深晚事箋。 誰念疏庸老門士,青袍猶自映華顛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 奉和:應和他人詩作。
  • 吳太守:指吳姓的地方行政長官。
  • 老驥:年老的駿馬,比喻年老而有壯志的人。
  • 破柱:比喻破除陳規,改革創新。
  • 摘奸:揭露奸邪。
  • 伐棠:砍伐棠樹,比喻清除不良影響。
  • 口碑:口頭的讚頌。
  • 郡符:郡縣的符信,指地方行政權力。
  • 戴禮:指《戴記》,即《禮記》。
  • 疏庸:疏懶平庸。
  • 青袍:古代低級官員的官服。
  • 華顛:頭髮花白,指年老。

翻譯

應和吳太守寄贈老父及錫二詩,回憶當年名公的爲政之道,老驥即使年老也不需要鞭策就能長驅直入。破除陳規,揭露奸邪,他的風範依舊存在;清除不良影響,留下的是人們口頭的讚頌。郡縣的權力雖然簡略,但他仍然開闢新徑;對《禮記》的研究精深,晚年更是加以註解。誰會想到,這位疏懶平庸的老門士,穿着青袍,頭髮花白,依然映照着他的才華。

賞析

這首詩是符錫對吳太守的讚頌之作,通過「老驥長驅不受鞭」等意象,展現了吳太守不凡的政治才能和人格魅力。詩中「破柱摘奸風力在,伐棠遺愛口碑傳」等句,既表達了對其政績的肯定,也體現了對其深遠影響的讚譽。結尾處「青袍猶自映華顛」則透露出詩人對老門士的敬重和對其才華的認可。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了符錫對吳太守的深厚情感和高度評價。