(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 落莫:寂寞,冷落。
- 清江:清澈的江水。
- 春事賒:春天的景象遙遠。
- 水中紅杏:水面上映照的紅杏花。
- 忽明霞:突然像明亮的霞光。
- 柰可:奈何,如何。
- 乘流:順流而下。
- 明月夜:明亮的月光下的夜晚。
- 春光潛度:春光悄悄地流逝。
- 木篙沙:木篙洲上的沙灘。
翻譯
寂寞的清江邊,春天的景色似乎還很遙遠,水面上突然映照出紅杏花,像明亮的霞光一樣。 如何能在明月照耀的夜晚順流而下,春光悄悄地流逝在木篙洲的沙灘上。
賞析
這首詩描繪了春天江邊的景色,通過「落莫清江」和「水中紅杏忽明霞」的對比,展現了春天的生機與寂寞的江景之間的張力。詩中「明月夜」與「春光潛度木篙沙」相結合,表達了對春光流逝的無奈和對美好時光的珍惜。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,通過對自然景色的細膩描繪,傳達了詩人對春天和時光流逝的深刻感受。