劉王冢

· 張詡
錮泉欲奚爲,鑄金亦徒爾。 人生陌上雲,伯業東流水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (gù):封閉,禁錮。
  • (xī):何,什麼。
  • 陌上:田間的小路,這裏指人生道路。
  • 伯業:指偉大的事業或功業。

翻譯

封閉泉水,你想要做什麼呢?鑄造黃金,也不過是徒勞。 人生就像田間小路上的雲,偉大的事業也如東流水一般逝去。

賞析

這首詩通過對比「錮泉」與「鑄金」兩種行爲,表達了人生短暫、功業無常的哲理。詩中,「錮泉」和「鑄金」都是人們爲了追求永恆而做的努力,但詩人認爲這些都是徒勞的。他以「陌上雲」和「東流水」爲喻,形象地描繪了人生的飄渺和功業的流逝,傳達出一種超脫世俗、看淡功名的豁達情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以深刻的啓示。

張詡

明廣東南海人,字廷實,號東所。師事陳獻章。成化二十年進士。授戶部主事,丁憂後,隱居不仕,累薦不起。正德中召爲南京通政司參議,謁孝陵而歸。其學以自然爲宗,求“忘己”、“無慾”,即心觀妙,以揆聖人之用。有《白沙遺言纂要》、《南海雜詠》、《東所文集》。 ► 392篇诗文