賦歸亭

· 張詡
陸賈通南越,黃金滿橐回。 而今腰縱折,誰肯賦歸來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 陸賈:漢初政治家、文學家,曾出使南越,說服南越王趙佗歸漢。
  • 南越:古代國名,位於今中國廣東、廣西一帶。
  • (tuó):古代的一種口袋。
  • 腰縱折:比喻極度貧困或屈辱。
  • 賦歸來:指歸隱或歸家。

翻譯

陸賈曾出使南越,帶着滿口袋的黃金歸來。 而如今,即使腰折屈辱,又有誰願意歸隱回家呢?

賞析

這首作品通過對比陸賈的輝煌與當下的無奈,表達了詩人對現實社會的深刻反思。詩中「陸賈通南越,黃金滿橐回」描繪了陸賈出使南越的輝煌成就,而「而今腰縱折,誰肯賦歸來」則反映了詩人對現實社會的不滿和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對歸隱生活的嚮往和對現實社會的批判。

張詡

明廣東南海人,字廷實,號東所。師事陳獻章。成化二十年進士。授戶部主事,丁憂後,隱居不仕,累薦不起。正德中召爲南京通政司參議,謁孝陵而歸。其學以自然爲宗,求“忘己”、“無慾”,即心觀妙,以揆聖人之用。有《白沙遺言纂要》、《南海雜詠》、《東所文集》。 ► 392篇诗文

張詡的其他作品