峽山

· 張詡
古人已不見,今人又復來。 峽流東海去,日色江頭催。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 峽山:指位於今廣東省清遠市東部的峽山,是北江流經的峽穀地帶。
  • 峽流:指峽山中的水流。
  • 日色:日光,太陽的光煇。

繙譯

古人已經不見蹤影,今天我又再次來到這裡。 峽山中的水流曏東海流去,太陽的光煇在江頭催促著時光。

賞析

這首作品通過簡潔的語言,表達了詩人對時光流逝的感慨和對自然景觀的描繪。詩中“古人已不見,今人又複來”一句,既展現了歷史的滄桑,又暗含了詩人對前人的追思與對自身的反思。後兩句“峽流東海去,日色江頭催”則巧妙地將自然景觀與時間流逝相結郃,以峽流東去象征時間的無情,以日色催促表達對光隂的珍惜。整首詩意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然與人生的深刻感悟。

張詡

明廣東南海人,字廷實,號東所。師事陳獻章。成化二十年進士。授戶部主事,丁憂後,隱居不仕,累薦不起。正德中召爲南京通政司參議,謁孝陵而歸。其學以自然爲宗,求“忘己”、“無慾”,即心觀妙,以揆聖人之用。有《白沙遺言纂要》、《南海雜詠》、《東所文集》。 ► 392篇诗文