代簡寄段德光舊同館

中祕同書憶段郎,江東渭北雲蒼蒼。 南皋問訊知無恙,老我頭顱已盡霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 中祕:指中書省和祕書省,古代中央政府的兩個重要機構。
  • 同書:共同書寫,這裏指共同工作或同事。
  • 段郎:指段德光,詩人的舊同事。
  • 江東渭北:江東指長江下游以東地區,渭北指渭水以北,這裏泛指遠方。
  • 雲蒼蒼:雲霧茫茫,形容遠望的景象。
  • 南皋:南邊的沼澤地,這裏可能指詩人的居住地或某個具體地點。
  • 問訊:詢問,打聽消息。
  • 無恙:平安無事。
  • 老我:我已老。
  • 頭顱:頭,這裏指頭髮。
  • 盡霜:全部變成了白色,形容頭髮全白。

翻譯

在中書省和祕書省共同工作的日子裏,我懷念着段德光,這位舊同事。如今,我在江東,他在渭北,我們之間隔着茫茫的雲霧。我從南邊的沼澤地打聽到他的消息,知道他一切安好。而我,已經老去,頭髮如霜雪般全白了。

賞析

這首作品表達了詩人對舊同事段德光的深切懷念以及對時光流逝的感慨。詩中通過「江東渭北雲蒼蒼」描繪了兩人分隔兩地的遙遠距離,而「老我頭顱已盡霜」則直抒胸臆,表達了詩人對年華老去的無奈和哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對時光易逝的感慨。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文