九思九歌
我所思兮在新泉,地發蟹眼長涓涓。
諸賢雲集觀我生,積累可以成大川。
蕭子臺高系去思,院中百卉弼唐遷。
詠歸一調久欲絕,諸賢翕與端溪傳。
予欲從之亮非遠,自然堂外同此天。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 新泉:新涌出的泉水。
- 蟹眼:形容泉水初涌時的小泡,如同蟹眼。
- 涓涓:形容水流細小而連續。
- 翕:和諧,一致。
- 端溪:地名,此處可能指一個具體的地方或學派。
- 亮:確實,真的。
翻譯
我所思念的是那新涌出的泉水,它像蟹眼一樣冒出小泡,細水長流。 衆多賢士聚集,觀察我的生活,積累起來可以匯成大河。 蕭子的高臺高高聳立,讓人懷念離去,院中的百花輔助着唐代的變遷。 詠歎歸來的曲調已經久違,衆多賢士和諧地與端溪傳承。 我想要追隨他們,確實並不遙遠,自然堂外,我們共享同一片天空。
賞析
這首作品通過對新泉、賢士、高臺、百花的描繪,表達了對自然與人文的深切思念和嚮往。詩中「新泉」象徵着新生與希望,而「賢士」的聚集則體現了對知識和智慧的追求。蕭子的高臺和院中的百花,不僅是對過去的懷念,也是對歷史變遷的感慨。最後,詩人表達了對與賢士們共同傳承文化的渴望,以及對共享同一天空的嚮往,展現了詩人對和諧社會的理想追求。