憶昔行

· 許炯
昔與君別初,把袂重夷猶。 樓船解纜去,目斷白蘋洲。 祇言半載別,忽已歷三秋。 前年得君書,君在西康州。 去歲有人歸,君向茂陵遊。 歡愛忘歲月,懸知尚淹留。 但念新交樂,不記舊家愁。 門前東逝水,何日復回頭。 君若思家日,江水應西流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 把袂:握手。
  • 重夷猶:猶豫不決。
  • 解纜:解開系船的繩索,指船啓航。
  • 白蘋洲:長滿白蘋的洲渚,這裏指離別之地。
  • 西康州:地名,具體位置不詳。
  • 茂陵:地名,在今陝西省咸陽市。
  • 懸知:預料,猜測。
  • 淹留:停留,逗留。
  • 東逝水:向東流去的水,比喻時光流逝。

翻譯

記得當初與你分別時,我們握手猶豫不決。樓船解開纜繩啓航,我目送你消失在長滿白蘋的洲渚。本以爲只是半年的離別,轉眼卻已過了三個秋天。前年收到你的信,你在西康州。去年有人回來,說你去了茂陵。歡樂使你忘記了歲月,我猜你還在那裏停留。你只想着新交的快樂,不記得舊家的憂愁。門前那向東流去的水,何時才能回頭。如果你哪天思念家鄉,那江水或許會向西流。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方友人的深切思念和無奈之情。通過描繪離別時的情景和時間的流逝,詩人傳達了對友人遲遲不歸的擔憂和對其忘記舊家憂愁的感慨。詩中運用了「東逝水」的比喻,形象地表達了時光一去不復返的哀愁,同時也寄寓了對友人歸來的深切期盼。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯動人。

許炯

明廣東新會人,字吾野。嘉靖中舉人。有《吾野漫筆》。 ► 110篇诗文