擬築一臥室於濆玉巖水簾之側

噴玉巖前第一關,巖泉還擬屋三間。 興來傍柳隨花去,不落前川以下山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 濆玉巖:地名,具體位置不詳,應爲一處風景秀麗之地。
  • 噴玉巖:指濆玉巖中的泉水或瀑布,形容水流如玉般潔白,噴涌而出。
  • 傍柳隨花:指沿着柳樹和花叢行走,形容悠閒自在的行走方式。
  • 前川:指前面的河流或溪流。

翻譯

在噴玉巖前,我計劃建造第一道關隘,巖邊的泉水旁,我還打算搭建三間小屋。興致來時,我會沿着柳樹和花叢漫步,不去前面的山川之下。

賞析

這首作品描繪了作者在濆玉巖前的建築計劃和悠閒生活。詩中,「噴玉巖前第一關」展現了作者對自然美景的珍視和保護,而「巖泉還擬屋三間」則透露出作者對隱居生活的嚮往。後兩句「興來傍柳隨花去,不落前川以下山」則生動地描繪了作者隨性而爲、不受拘束的生活態度,表達了對自然美景的熱愛和對自由生活的追求。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文