(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 迢迢(tiáo tiáo):遙遠的樣子。
- 江介:江邊。
- 奚爲:何爲,做什麼。
- 南湖:地名,此處泛指南方湖泊。
- 芙蓉:荷花。
- 美人:指理想或所敬仰的人。
- 忡忡(chōng chōng):憂慮不安的樣子。
- 夔魅(kuí mèi):傳說中的山林怪獸。
- 蹈海:渡海。
- 魚龍:泛指水中的怪物。
- 俯仰:低頭和擡頭,比喻一瞬間。
- 子:你。
- 予從:跟隨我。
翻譯
我遙遠地涉過江水,江邊吹起了淒涼的風。 我涉水是爲了什麼呢?只是爲了在南湖採摘荷花。 我所敬仰的人在遙遠的路上,我心中憂慮不安。 登山時腳邊有山林怪獸,渡海時水中有許多怪物。 在這天地之間,一瞬間的低頭擡頭,離開你,誰又能跟隨我呢?
賞析
這首詩表達了詩人對遠方理想或所敬仰之人的深切思念與憂慮。詩中,「迢迢涉江去」描繪了詩人旅途的艱辛,而「江介生悽風」則進一步以淒涼的風象徵詩人內心的孤寂與憂愁。詩人在南湖採芙蓉,象徵着對美好事物的追求,但「美人在遠道」卻使他感到憂心忡忡。後兩句通過「登山足夔魅,蹈海多魚龍」的比喻,形象地表達了人生道路上的艱難險阻。最後,詩人以天地爲背景,表達了對所敬仰之人的依賴與不捨,以及對未來的迷茫與無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對理想的執着追求和對人生道路的深刻思考。
湛若水
明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。
► 1612篇诗文
湛若水的其他作品
- 《 即座次韻和桂洲公夏日試就職貢士有感示僚屬兼慰諸生之作 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 將由瓜洲往三茅訪句曲華陽洞途中絕句十首 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 送劉安峯方伯考滿之京二首 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 長江雜詠十一首大勝關 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 我所思三章 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 祁門汪茂才可立久住九華來壽予以太極章答之 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 贈地官大夫丹山子趙君遷曲靖太守詩 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 甲戍正月十七日潘仲魯黃門諸友遊金華雙龍赤松諸洞二首 》 —— [ 明 ] 湛若水