(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 依微:隱約,不清晰。
- 逶迤:曲折綿延的樣子。
- 驛:古代供傳遞公文的人或來往官員途中歇宿、換馬的處所。
- 帆重:帆因雨水而變得沉重。
- 柁:船舵。
- 遙岑:遠山。
- 離索:離羣索居,指孤獨。
- 詎:豈,難道。
翻譯
隱約可見鳥兒飛過的村莊,煙霧繚繞中的驛站曲折綿延。 帆因雨水而沉重,船舵轉動時因驚動石頭而發出聲響。 遠處的山巒樹木青翠,遠方的波浪與白鷗同色。 孤獨豈須憂愁,來來往往的誰不是過客。
賞析
這首作品描繪了一幅旅途中的景象,通過細膩的筆觸展現了自然與人文的交融。詩中,「依微鳥外村,逶迤煙中驛」以朦朧的筆觸勾勒出鄉村的寧靜與驛站的繁忙,形成鮮明對比。後句「帆重因愁雨,柁轉時驚石」則巧妙地通過船帆和船舵的動態,表達了旅途中的艱辛與不安。結尾「離索詎須愁,來往誰非客」則透露出一種超脫與豁達,將孤獨與過客的身份相提並論,表達了人生旅途中的無常與灑脫。