送念齋侍御赴闕

· 符錫
清江渺萬里,天際指皇都。 繞闕雙龍迥,橫秋一鴞孤。 白雲回使節,紅樹促徵艫。 軺過霜威在,巴人憶得無。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (què):古代宮殿前的門樓,常用來指代皇宮或朝廷。
  • 雙龍:比喻兩位傑出的人物,這裏可能指念齋侍御和其他重要人物。
  • (xiāo):一種猛禽,常用來比喻英勇或孤獨。
  • 使節:指出使的官員或代表。
  • 徵艫(lú):指遠行的船隻。
  • (yáo):古代一種輕便的車。
  • 巴人:指巴蜀地區的人,這裏可能指詩人自己或當地居民。

翻譯

清江的水流渺渺茫茫,長達萬里,從天際指向皇都。 皇宮前雙龍般的傑出人物環繞,而你卻像孤鴞一樣獨自橫渡秋空。 白雲似乎在催促着使節的行程,紅樹則在催促着遠行的船隻。 你的車馬經過,霜威仍在,巴蜀的人們是否還記得你?

賞析

這首作品描繪了念齋侍御離別巴蜀前往皇都的情景,通過「清江」、「天際」、「雙龍」、「孤鴞」等意象,展現了壯闊與孤獨並存的畫面。詩中「白雲回使節,紅樹促徵艫」運用了對仗和象徵,表達了時間的緊迫和旅途的艱辛。結尾的「巴人憶得無」則透露出對離人的深切懷念和不捨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深情厚意。