別駕行春捲

· 符錫
新詩滿眼頌張侯,桑陌欣傳緩轡遊。 兵馬獨如司馬逸,臨城曾羨嶽城幽。 即看播植春深淺,不問催科政拙優。 剩與後賢論世德,臣清還似阿翁不。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 別駕:古代官名,相當於副州長。
  • 行春:指官員巡視春耕。
  • 張侯:指張姓的貴族或官員。
  • 桑陌:桑樹間的小路,泛指鄉間小路。
  • 緩轡:慢慢騎馬,形容悠閒。
  • 兵馬:指軍事和治安。
  • 司馬:古代官名,掌管軍事。
  • :安逸,指治理得當,社會安定。
  • 嶽城:指山嶽環繞的城池,形容環境幽靜。
  • 播植:播種和種植。
  • 催科:催促繳納賦稅。
  • 政拙優:政治上的笨拙與優秀。
  • 後賢:後來的賢人。
  • 論世德:評論世代的美德。
  • 阿翁:指父親。

翻譯

眼前滿是讚美張侯的新詩,桑樹間的小路上傳來他悠閒巡視的消息。 他治理下的兵馬如同司馬般安逸,我曾羨慕那山嶽環繞的城池的幽靜。 他只關注春耕播種的深淺,不問催促繳稅的政治手段是拙是優。 留給後來的賢人來評說他的世代美德,他的清廉是否像他的父親一樣。

賞析

這首詩讚美了一位名叫張侯的官員,他巡視春耕,治理得當,社會安定,不以催稅爲政,而是關注農業生產。詩中通過對比「兵馬」與「司馬」,「嶽城」與「臨城」,突出了張侯的政績和清廉。最後,詩人希望後人能評價張侯的美德,並將其與他的父親相比較,顯示了對張侯家族清廉傳統的肯定。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對清廉政治和良好治理的嚮往。