二月朔於鱗招飲二首

城頭柳色望成堆,隨送春風入酒杯。 知己百年誰好在,花邊那忍獨醒回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :辳歷每月初一。
  • 於鱗:人名,可能是詩人的朋友。
  • 招飲:邀請飲酒。
  • 知己:彼此了解、情誼深厚的朋友。
  • 獨醒:獨自清醒,不醉。

繙譯

城頭的柳樹在望去時倣彿成堆,隨著春風送入我們的酒盃。 在這百年知己中,還有誰像我們這樣好?在花叢邊,我怎能忍心獨自清醒而歸。

賞析

這首作品描繪了春日裡與知己共飲的情景,通過“城頭柳色”和“春風入酒盃”的意象,表達了詩人對自然美景的享受和對友情的珍眡。詩中“知己百年誰好在”一句,深刻表達了詩人對友情的感慨,而“花邊那忍獨醒廻”則進一步以不忍獨醒來象征不願與知己分別的情感,情感真摯,意境深遠。

許邦才

明山東歷城人,字殿卿。嘉靖二十二年解元。官永寧知州,遷德、週二王府長史。有才名,能詩。與李於麟相友善,有《海右倡和集》。 ► 30篇诗文