平原道中答於鱗送別諸韻四首

神京千里促行裝,一片離愁若個長。 《三疊陽關》萬行淚,春風處處有垂楊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 神京:指京城。
  • 千裡:形容路途遙遠。
  • 行裝:指出行的行李和裝備。
  • 離愁:離別時的憂愁情感。
  • 若個:哪個,哪一個。
  • 三曡陽關:古曲名,這裡指離別的曲子。
  • 垂楊:垂柳,常用來象征離別。

繙譯

京城千裡之外催促著整理行裝,離愁別緒如此深長,哪一個能比得上? 聽著《三曡陽關》這首曲子,萬行淚水隨之而下,春風吹拂的地方,処処可見垂柳。

賞析

這首作品表達了詩人離別京城時的深情。詩中,“神京千裡”突出了離別的遙遠和艱難,“離愁若個長”則形象地描繪了離愁的深重。後兩句通過“三曡陽關”和“垂楊”兩個意象,進一步以音樂和自然景物來渲染離別的哀愁,使得整首詩情感豐富,意境深遠。

許邦才

明山東歷城人,字殿卿。嘉靖二十二年解元。官永寧知州,遷德、週二王府長史。有才名,能詩。與李於麟相友善,有《海右倡和集》。 ► 30篇诗文