贈彭敬之四絕

· 符錫
山中詩債愁因積,索取頻勞說世交。 安得鷺沙才思逸,濡毫全不費推敲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 詩債:指詩人之間相互贈詩的承諾,未能及時完成,如同欠債一般。
  • 世交:世代相交的朋友。
  • 鷺沙:指隱居之地,這裏比喻隱逸的生活。
  • 濡毫:沾溼毛筆,指寫作。
  • 推敲:原指斟酌字句,後泛指對事情的反覆考慮。

翻譯

山中的詩債積累成愁,頻繁地索取詩作,說起這世代相交的情誼。 真希望能在隱逸之地,才思如鷺鳥般飄逸,揮毫寫作毫不費力,無需反覆推敲。

賞析

這首作品表達了詩人對於詩歌創作的渴望與追求。詩中「詩債」一詞巧妙地將詩人之間的贈詩承諾比作債務,形象地描繪了詩人內心的壓力與責任感。後兩句則通過對比,表達了對隱逸生活中自由創作、才思敏捷的嚮往,體現了詩人對於詩歌創作的理想境界。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對詩歌藝術的熱愛與追求。