遣興

· 符錫
高臥東窗下,迢迢萬里心。 青山雙短屐,流水一長琴。 候客眠幽徑,尋僧過遠林。 漁樵歌互發,虛谷自餘音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 遣興:抒發興致。
  • 迢迢:形容遙遠。
  • (jī):木底鞋,泛指鞋。
  • 候客:等待客人。
  • 幽徑:幽深的小路。
  • 尋僧:尋找僧人。
  • 互發:相互呼應,此起彼伏。
  • 虛谷:空曠的山谷。
  • 餘音:迴響,餘音。

翻譯

我躺在東窗之下,心懷萬里之外的遙遠。 青山間有兩雙短鞋,流水旁有一把長琴。 在幽深的小路上等待客人,穿過遠林尋找僧人。 漁夫和樵夫的歌聲此起彼伏,空曠的山谷中迴響着餘音。

賞析

這首作品通過描繪寧靜的田園生活,表達了詩人對自然和隱逸生活的嚮往。詩中「高臥東窗下」展現了詩人的閒適,而「青山雙短屐,流水一長琴」則進一步以具象的景物來體現這種生活的寧靜與和諧。後兩句通過「候客」與「尋僧」兩個動作,展示了詩人與外界的交流,但又不失其幽靜。最後,「漁樵歌互發,虛谷自餘音」以聲音的描寫,加深了這種寧靜中的生動與深遠,體現了詩人內心的平和與超脫。