旅夜有懷兼呈淮南諸故舊時河□匆解望藎臣行李不至

· 符錫
漂泊淮南客,東歸日夜心。 湖風欺短褐,沙月動長吟。 旅望天無際,羈愁海並深。 相期故人在,時復枉舟尋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漂泊:四處流浪,沒有固定的居所。
  • 羈愁:旅途中的憂愁。
  • 相期:期待相見。
  • 枉舟:駕船繞道。

翻譯

我這個在淮南四處流浪的客人,心中日夜渴望着回到東方。湖上的風似乎在欺負我這穿着簡陋的人,沙灘上的月光則引發了我長久的吟詠。我的旅途望向無邊無際的天空,心中的憂愁如同深海一般。我期待着與故人相見,不時地駕船繞道去尋找他們。

賞析

這首作品表達了詩人在旅途中的孤獨與對家鄉和故人的深切思念。詩中,「湖風欺短褐,沙月動長吟」巧妙地運用自然景象,增強了詩人的孤獨感和旅途的艱辛。末句「相期故人在,時復枉舟尋」則透露出詩人對重逢的渴望和對友情的珍視。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對人生旅途的深刻感悟。