(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瀟灑:形容舉止自然大方,不拘束。
- 淋漓:形容非常暢快。
- 醉墨:指酒醉時書寫的墨跡。
- 玉樹:比喻才貌雙全的人。
- 陽春:指高雅的詩歌。
- 克己:約束自己,剋制自己的私心。
- 衛武:指衛武公,古代賢君,以克己復禮著稱。
- 連城:形容極其珍貴。
- 廉頗:戰國時期趙國名將,以勇猛和忠誠著稱。
- 金莖露:比喻皇帝的恩澤。
- 餘屑:剩餘的碎片,這裏指詩文的殘篇。
翻譯
幽靜的軒室名爲琢玉,酒醉時書寫的墨跡彷彿要生出波瀾。 一枝玉樹般的才華可與人相比,滿卷的高雅詩歌調子值得歌唱。 約束自己的功夫如同衛武公,聲價之重如同廉頗的連城之寶。 承受着皇帝的恩澤如同金莖上的露水,將這些詩文的殘篇將來一處和諧地融合。
賞析
這首作品讚美了李都閫的才華和品德。詩中「瀟灑幽軒名琢玉」描繪了李都閫居所的雅緻,而「淋漓醉墨欲生波」則形象地表現了其書寫時的暢快淋漓。後句以「玉樹」比喻其才華,以「陽春」贊其詩歌的高雅。詩中還通過「克己功夫同衛武」和「連城聲價重廉頗」來讚揚其品德和地位。最後,以「金莖露」形容皇帝的恩澤,表達了對其未來成就的期待。