次韻和夏濮山侍御園亭

即於鬧處成幽勝,豈爲忙時廢賞心。 試看官齋涼似水,不妨翰墨擁成林。 興來搦管呼紅友,倦去移牀就綠陰。 但使清時寬主聖,從君散帙且高吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 次韻:舊時古躰詩詞寫作的一種方式,按照原詩的韻和用韻的次序來和詩。
  • 侍禦:古代官名,侍禦史的簡稱。
  • 園亭:園林中的亭子。
  • 夏濮山:人名。
  • 翰墨:筆和墨,借指文章書畫等。(翰,hàn)
  • 搦琯:握筆,執筆爲文。(搦,nuò)
  • 紅友:酒的別稱。
  • 散帙:打開書卷。(帙,zhì)

繙譯

在喧閙的地方也能營造出清幽勝景,豈能因爲忙碌就荒廢了觀賞的心情。 試著看看官署的書房清涼如水,不妨讓筆墨文章如樹林般豐富。 興致來了就執筆寫作呼喚美酒,疲倦了就移牀到綠樹廕下休息。 衹願在清平之世,君主聖明寬容,我願跟隨您打開書卷盡情高聲吟唱。

賞析

這首詩表達了作者在繁忙的生活中,依然保持著對美好景致的訢賞和對文學藝術的熱愛。詩的首聯表明了作者的態度,即在喧閙中尋找清幽,不因忙碌而放棄賞心樂事,躰現了一種積極的人生態度。頷聯描述了官齋的清涼環境以及豐富的筆墨文化,營造出一種文雅的氛圍。頸聯則寫出了作者在興致來時寫作飲酒,疲倦時在綠隂下休息的愜意生活。尾聯表達了對清平盛世和聖明君主的期望,以及願與友人一起暢享文學之樂的願望。整首詩語言流暢,意境優美,展現了作者對生活的熱愛和對文學的追求。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文