送黃亮垣歸省

無奈鄉心劇,看君獨著鞭。 祇因供菽水,不爲憶林泉。 萊子斑衣日,相如負弩年。 故山寧久臥,清廟待朱弦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

鄉心:思念家鄉的心情。 著鞭:指奮發向前。 祇(zhǐ)因:只是因爲。祇,同「只」。 菽(shū)水:豆和水,指菲薄的飲食,奉養父母。 林泉:山林與泉石,指隱居之地。 萊子斑衣:春秋時楚國老萊子爲逗父母開心,身着五彩斑斕之衣,扮幼兒嬉戲。後以「萊子斑衣」爲孝養父母之典。 相如負弩:西漢司馬相如曾爲迎接漢武帝,揹負弩弓在車前迎接。這裏借指侍奉帝王。 清廟:即太廟,古代帝王的宗廟。 朱弦:借指禮樂。

翻譯

實在是難以抑制對家鄉的思念之情劇烈,看你獨自奮發前行踏上歸鄉之路。只是因爲要回家奉養父母,而不是爲了去回憶那山林泉石的隱居生活。你如今就如同老萊子身着綵衣逗父母開心的日子,也像是司馬相如揹負弩弓迎奉帝王的年紀。所以不要長久地在故鄉安臥,那帝王的宗廟還等待着你去奏響禮樂呢。

賞析

這首詩是作者送黃亮垣歸鄉省親時所作。詩中表達了對黃亮垣歸鄉的理解和祝福。開篇「無奈鄉心劇,看君獨著鞭」,直抒胸臆,寫出了黃亮垣歸鄉之心的急切,以及他毅然前行的決心。「祇因供菽水,不爲憶林泉」,解釋了黃亮垣歸鄉的原因是爲了奉養父母,而非追求隱居生活,體現了他的孝心。「萊子斑衣日,相如負弩年」,用兩個典故,將黃亮垣的歸鄉孝行與他的美好前程相結合,既讚美了他的品德,又對他的未來寄予了期望。最後「故山寧久臥,清廟待朱弦」,則是鼓勵黃亮垣不要在故鄉長久停留,暗示他應該積極進取,爲國家和社會做出貢獻。整首詩情感真摯,用典恰當,語言簡練,意境深遠。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文