中秋飲孝廉兄約園

幾度中秋賦別離,今年把酒城東陲。 坐看桂魄懸荊樹,翻喜蟾光入雁池。 移席正當月出皎,飛籌那問夜何其。 胡牀不淺庾公興,任醉清輝倒接籬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 孝廉:漢代選拔官吏的科目之一,明清時用來稱呼舉人的一種雅稱。
  • (chuí):邊疆,邊境,這裏指城東的地方。
  • 桂魄:指月亮。傳說月中有桂樹,故以桂魄代指月亮。
  • 荊樹:通常指代兄弟感情融洽。
  • 蟾光:指月光。傳說月中有蟾蜍,故以蟾光代稱月光。
  • 雁池:大雁棲息的水池,此處詩人以「雁池」增添一種清幽的意境。
  • 飛籌:古代宴飲時用來行酒令或計數的籌碼。
  • 夜何其:「其」(jī),在這裏是語助詞。「夜何其」意思是「夜到了幾更」。
  • 胡牀:一種可以摺疊的輕便坐具。
  • 庾公興:庾亮的興致。庾亮是東晉時期的名臣,《世說新語》中記載他在秋夜登南樓,踞胡牀與衆人吟詠談謔,興致勃勃。這裏用「庾公興」表示高雅的興致和情趣。
  • 接籬:古代頭巾的一種。這裏指不拘禮節,盡情暢飲的姿態。

翻譯

好幾次在中秋時節寫下別離的詩篇,今年在城東的角落舉起酒杯。 坐着看到月亮高懸在如同兄弟情誼般的樹上,轉而欣喜月光照入大雁棲息的水池。 移動酒桌正趕上月亮皎潔明亮地升起,拋擲行酒令的籌碼,哪管現在夜到了幾更。 坐在胡牀上,有着不遜於庾公的雅興,任憑自己沉醉在清明的月光下,灑脫如倒戴着頭巾。

賞析

這首詩描繪了詩人在中秋佳節與孝廉兄在園中共飲的情景,抒發了詩人愉悅的心情和高雅的情趣。詩的首聯交代了這不是詩人第一次在中秋感受別離,而今年在城東相聚飲酒。頷聯通過「桂魄」「荊樹」「蟾光」「雁池」等富有詩意的詞彙,營造出一種清幽而美好的意境,同時也蘊含着對兄弟情誼的珍視和對自然美景的喜愛。頸聯描寫了宴飲的歡樂場景,大家盡情暢飲,不拘時間。尾聯以「胡牀」「庾公興」「接籬」等典故,表現出詩人的灑脫和豪放,以及對這美好時光的盡情享受。整首詩意境優美,情感真摯,用典巧妙,充分展現了詩人的文學素養和情感世界。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文