(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 燕臣:指戰國時的辯士鄒衍,他爲燕昭王盡忠,卻被讒下獄,曾仰天痛哭,傳說當時是夏天,上天卻爲之降下霜來。(「衍」讀音:yǎn)
- 聖代:舊時對於當代的諛稱。
- 元古:上古。
翻譯
燕臣鄒衍當年曾悲痛哭泣,千年來讓人悲嘆辛酸。如今聖明的朝代恢復上古的風尚,像你這樣的人又有何足珍貴。
賞析
這首詩以燕臣鄒衍的悲慘遭遇爲引,抒發了一種對世事的感慨。詩中提到鄒衍的慟哭,凸顯了歷史上忠臣的不幸,給人以沉重之感。而後兩句則轉向對當代的描述,說聖明的時代恢復上古風尚,暗示了時代的變化,但同時又說像詩中所指之人並不足珍貴,或許表達了詩人對某些人的不滿或批判。整首詩簡潔而有力,通過對比歷史與當下,傳達出一種複雜的情感。