從軍詞

朔風勁於箭,朔草枯如漆。 萬里度居延,尅勝在明日。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朔風(shuò fēng):北風。
  • :強有力。
  • :這裏形容草乾枯的樣子,像漆一樣。
  • 居延:古代地名,在今內蒙古自治區額濟納旗境內。這裏泛指邊遠地區。
  • 尅勝(kè shèng):能夠取勝。

翻譯

北風比箭還要強勁,北方的草乾枯得如同漆黑的顏色。在萬里之外行軍到達邊遠的居延地區,相信能夠在明日取得勝利。

賞析

這首詩描繪了從軍途中的艱苦環境和戰士們堅定的信念。詩的前兩句通過「朔風勁於箭」和「朔草枯如漆」,形象地表現出北方邊疆的寒冷和荒涼,凸顯出環境的惡劣。後兩句「萬里度居延,尅勝在明日」,則展現了戰士們長途跋涉的艱辛以及對勝利的渴望和信心。整首詩語言簡潔,意境蒼涼,生動地刻畫出了從軍者的堅韌和勇敢。

韓上桂

明廣東番禺人,字孟鬱,號月峯。幼時家貧,喜讀書。向人借《二十一史》,瀏覽一月,即默識大略。萬曆二十二年中舉。授國子監丞。轉永平府通判。巡撫方一藻以其才薦。崇禎末聞帝死訊,憤恨死。 ► 493篇诗文