贈別鍾職方鼎

· 韓雍
遠統王師伐叛夷,犒師深喜是心知。 聯舟一月多談笑,解纜明朝又別離。 嶺表風塵君莫慮,江東雲樹我常思。 凱還有日重相會,應說歡情勝舊時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 職方:古官名,掌管地圖與四方的職貢。「職方」在這裏是對鐘鼎官職的一種稱呼。
  • 伐叛夷:討伐叛亂的外族。
  • 犒師:犒勞軍隊。
  • 嶺表:即嶺南,指中國南方的五嶺之南的地區,大概包括今廣東、廣西、海南及香港和澳門全境。
  • 風塵:比喻戰亂或禍亂。
  • 江東:因長江在安徽境內向東北方向斜流,而以此段江爲標準確定東西和左右。所指區域有大小之分,可指南京一帶,也可指安徽蕪湖以下的長江下游南岸地區,即今蘇南、浙江及皖南部分地區稱作江東。古代以中原爲中心,長江以南爲外,外即表,所以稱江南爲「江表」。又因位於長江這段的南北走向,又將東南方的地區稱「江東」。
  • 雲樹:雲和樹,常用以比喻朋友闊別遠隔。

翻譯

我率領着朝廷的軍隊去討伐叛亂的外族,(能夠)犒勞軍隊,(我)內心深感高興,這一點你是知道的。 我們同船一個多月,有許多的歡聲笑語,然而明天解開纜繩(船將出發),我們又要分別了。 你不要擔憂嶺南地區的戰亂禍事,我會常常思念江東的你。 等到勝利凱旋的那一天我們再次相會,應該會說我們的歡快之情勝過過去。

賞析

這首詩是一首贈別詩,詩人韓雍在詩中表達了對友人鍾職方鼎的情誼以及對戰爭的看法。詩的首聯交代了出征的背景和心情,表現出犒師的欣慰。頷聯描述了與友人同船相處的愉快時光以及即將到來的分別,既有對過去的回憶,又有對未來的感慨。頸聯中,詩人安慰友人不要擔心嶺南的戰亂,同時表達了自己對友人的思念之情,體現了兩人之間深厚的友誼。尾聯則展望了凱旋歸來後重逢的美好場景,充滿了對未來的期待。整首詩情感真摯,語言樸實,通過對分別場景和未來期望的描繪,展現了詩人的豁達與樂觀,以及對友情的珍視。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文