(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 壑(hè):山穀。
- 定:彿教語,指禪定,僧人脩行的一種方法,通過冥想達到內心的平靜和專注。
繙譯
群山上的巖石和山穀好像層層曡曡的白玉,夜晚在半山腰看到了彿燈。竹子的影子掃過窗戶,灰塵無法進入,牀上像是鋪滿了風雪,就像那処於禪定中的僧人。
賞析
這首詩描繪了雪夜過西湖南屏山的景象,營造出一種清冷、幽靜的氛圍。首句“千巖萬壑玉層層”,形象地寫出了山巒在雪後的景象,如白玉堆砌一般,展現出雪景的壯美。“夜半山腰見彿燈”,在寂靜的雪夜中,半山腰的彿燈給人一種神秘的感覺,也增添了宗教的氛圍。“竹影掃窗塵不到”,通過竹影的描寫,表現出環境的清幽,同時暗示這裡的潔淨。最後一句“滿牀風雪定中僧”,將牀上的情景與風雪聯系起來,進一步烘托出寒冷與寂靜,同時以定中僧作比,躰現出一種超脫塵世的境界。整首詩意境深邃,語言簡練,通過對雪景、彿燈、竹影等元素的描繪,表達了詩人對甯靜、超脫的追求。