(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遺(yí):遺留,留下。
- 舊業:過去從事的事業,這裏指農業生產。
- 世事:世上的事。
- 厭:厭煩,討厭。
- 犢(dú):小牛。
- 渚(zhǔ):水中的小塊陸地。
- 州仇輩:可能指那些追求功名利祿的人。
翻譯
老農依然從事着過去的農業生產,對世上的新事則感到厭煩。 夕陽照亮了蒼茫的田野,秋風吹散了朵朵白雲。 樹陰下只有小牛作伴,小洲旁的月光允許鷗鳥分享。 我想對那些追求功名利祿的人說,你們何必用心參與這些世俗之事呢。
賞析
這首詩描繪了秋日鄉村的景象,表達了詩人對田園生活的喜愛和對世事的厭倦。詩的前兩句通過老農對舊業的堅守和對新事的厭煩,表現出詩人對淳樸田園生活的嚮往和對紛繁世事的反感。接下來的兩句通過描寫落日、蒼野、秋風、白雲,展現出秋日的壯闊與寧靜。「樹陰唯犢共,渚月許鷗分」則進一步強調了鄉村生活的寧靜與和諧,只有小牛與樹陰相伴,鷗鳥與月光共享這自然之美。最後兩句,詩人寄語那些追求功名利祿的人,表達了自己對世俗之事的不屑。整首詩意境優美,語言簡潔,通過對秋日鄉村景色的描寫,傳達出詩人的情感和態度。