(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鞦旻(mín):鞦季的天空。
- 鳳闕:漢代宮闕名,後泛指皇宮、朝廷。
- 龍津:喻高德碩望。
- 圜扉(yuán fēi):獄門,借指爲監獄。
- 白蘋(pín):一種水生植物。
繙譯
在官署中與你做鄰居,喜歡你的心胸開濶如同鞦日的天空高遠遼濶。 馬匹因爲一起放牧而幾乎忘記了主人,我因爲頻繁前來也覺得彼此親近。 悠敭的樂聲催促著人離開皇宮,飄動的雲彩帶著離愁渡過那高德之処。 石頭城的春天溫煖,監獄安靜,獨自依靠著晴朗山巒吟詠著白蘋。
賞析
這首詩是作者送鄧子幾去南都刑部主事任上所作。首聯表達了作者對鄧子幾的訢賞,贊美他的胸懷寬廣。頷聯通過寫馬的相処和自己的頻繁往來,表現出兩人之間的親密關系。頸聯中“清吹催人離鳳闕,斷雲牽恨渡龍津”,以樂聲催人和雲彩帶恨的情景,烘托出離別的氛圍和不捨之情。尾聯則描繪了石頭城春天的溫煖和監獄的安靜,以及作者獨自倚山吟詠白蘋的情景,可能暗示著對友人的祝福和對分別後的一種思考。整首詩意境優美,情感真摯,用簡潔的語言表達了送別時的複襍情感。