(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 溟(míng)隔:指地處偏遠,好像被大海隔絕一樣。
- 歲侵:指一年的收成受到侵害,即遭受災荒。
- 造化心:創造化育萬物之心,這裏指上天的慈悲之心。
- 三驅:古代王者田獵之制。謂田獵時須讓開一面,三面驅趕,以示好生之德。
- 玩寇:輕視敵寇。玩,輕視,不在意。
翻譯
這個地方地處偏僻,好像被大海隔絕一般,百姓窮困,擔憂遭受災荒之年。大家都愛這及時雨的滋潤,一同感恩皇帝的仁德深厚。有誰能瞭解那如冰霜般高潔的品性,其中蘊含着上天的慈悲之心。天子田獵時三面驅趕,並非輕視敵寇,其妙處在於放走前面的禽獸,顯示好生之德。
賞析
這首詩以樸實的語言描繪了地方的僻遠貧困以及百姓對仁德的期盼,同時也展現了一種高尚的品性和慈悲的心懷。詩中通過「地僻」「民窮」的描寫,反映了現實的困境,而「時雨潤」「帝仁深」則表達了對美好與仁德的嚮往。「誰識冰霜性,中含造化心」一句,強調了內在品性的高潔和蘊含的慈悲。最後「三驅非玩寇,妙在失前禽」,用田獵的典故,表達了一種寬容和仁愛的態度。整首詩意境深沉,寓意豐富,既有對現實的關注,也有對道德和仁愛的思考。