(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 風埽(sǎo):同「風掃」,風吹除盡。
- 車書:泛指國家的文物制度。
翻譯
陰雲被風掃除得乾乾淨淨沒有一點剩餘,春天遍佈江山的美景繪畫都比不上。在第一樓的上頭悠閒地遠望,天地萬里之間都統一了國家的文物制度。
賞析
這首詩描繪了春天江山的美好景象以及國家統一的盛景。首句寫陰雲被風掃淨,營造出一種清朗的氛圍。次句通過對比,強調春天江山之美超乎想象。最後兩句寫在樓頭遠望,看到乾坤萬里都統一在國家的制度之下,表現出一種開闊的境界和對國家統一的讚美。整首詩意境宏大,語言簡潔明快,表達了詩人對美好景色和國家繁榮的喜悅之情。

韓雍
明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韓雍的其他作品
- 《 廣東來報賊散承趙徵夷惠雕弓鉤刀詩和且謝 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 題湖口下鍾巖白雲亭 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 壽傅澤民醫師 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 送楊叔簡尚寶冊封靖江府還朝 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 劉僉憲廷美小洞庭十景隔凡洞 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 贈南海張行人戟 其二 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 慶南京大理寺卿夏公季爵致仕詩 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 七星巖 》 —— [ 明 ] 韓雍