(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 僉憲(qiān xiàn):僉都御史的美稱。
- 洞庭:這裏指小洞庭,詩作中提到的景點所在地。
- 團陰森:形容枝葉茂密且幽暗的樣子。
- 累累(lěi lěi):連續不斷,排列成串的樣子。
- 江陵:指湖北荊州一帶,古代以產橘著名。
- 專美:獨自享有美名。
- 龍陽:地名,也以產橘聞名。
- 羲帖:指晉代王羲之的書法字帖。
翻譯
在山的周圍種植橘樹,枝葉茂密而幽暗。 秋霜過後,橘子成熟了,果實累累,成千上萬顆像垂掛着的黃金。 江陵產橘的美名不必獨自享有,龍陽這裏的橘樹也已成林。 摘下橘子贈送給親朋好友,此時就算沒有王羲之的字帖也無妨了。
賞析
這首詩描繪了小洞庭的橘園景色。詩的開頭通過「繞山種橘樹,枝葉團陰森」,生動地描繪了橘樹的茂密和環境的清幽。「霜後熟累累,萬顆垂黃金」形象地寫出了橘子成熟後掛滿枝頭的豐收景象,給人以視覺上的美感和豐收的喜悅。接着,詩人將此地的橘林與著名的江陵橘林相媲美,表明龍陽的橘林也頗具規模,絲毫不遜色。最後,「摘來贈親友,羲帖不須臨」則體現了詩人分享的快樂,以及對這片橘林的喜愛之情。整首詩語言簡潔明快,意境清新自然,通過對橘樹和橘子的描寫,展現了小洞庭的獨特風光和物產的豐富。

韓雍
明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韓雍的其他作品
- 《 桂江鯽魚甚巨且美食之有作 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 分少陵詩句壽漁樂先生七十人字 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 東園偶成 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 挽大宗伯王文安公 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 成化七年春二月十有八日余與總鎮太監陳公總兵官平江伯陳公視耀武揚威闗二公留欵慶林寺寺前山坡之上其平如掌下臨長江旁列茂樹衆登覽為之躍然喜勝地之偶得感二公之高情而慨念時事遂及西師不覺浩然興發因作一詩書貽寺僧同遊者叅議王孟育馮文綱也 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 慶陳梅軒封御史 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 食鰣魚 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 四月十三日西軒晚坐偶成 》 —— [ 明 ] 韓雍