(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浮家:以船爲家,漂泊於水上。
- 憑檻(píng jiàn):靠着欄杆。
- 澹碧虛:形容江水清澈平靜,倒映着天空,呈現出淡藍色的虛空景象。
- 剝啄:象聲詞,敲門的聲音。
翻譯
以船爲家並非在水上,卻似住在舟中一般,靠着欄杆望向澄淨的江水,江水清澈平靜,倒映着淡藍色的天空。時而有遠處的帆船駛來,彷彿近在几席之間,清晰地看到隔着江岸的砍柴人和漁夫。窗中的山景有深有淺,水波底下的雲光也時而舒展時而捲曲。有客人來到門前輕輕敲門,大概多是騎着仙鶴或騎着鯉魚的仙人吧。
賞析
這首詩描繪了林六長吸江樓的優美景色和寧靜氛圍。詩的首句點明瞭主人公以特殊的方式居住,雖非真正在水上,卻有舟居之感。接下來通過描寫江景,如遠處的帆船、隔岸的樵漁,以及窗中山色和波底雲光,展現出一幅生動而富有層次感的畫面,給人以寧靜、悠遠的感受。最後一句以有客來訪的想象,增添了一份神祕和超凡的意境。整首詩語言優美,意境清新,通過對景物的細膩描繪,表達了詩人對這一環境的喜愛和對閒適生活的嚮往。
韓日纘的其他作品
- 《 甲寅秋日 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 送馬時良齋哀詔之江西兩廣 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 爲馮源明先生壽其太夫人 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 闈中同韓崇雅馬時良周玉繩夜酌 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 上昭陵 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 贈郭給事 其三 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 癸亥立春先一日以冊封之役再過東林 》 —— [ 明 ] 韓日纘
- 《 林六長過止園夜酌有詩見投次韻奉答 》 —— [ 明 ] 韓日纘