(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歲雲暮:一年將盡的時候。歲,年。雲,語助詞。暮,傍晚,引申爲將盡、末了。
- 酒又闌:酒快要喝完了。闌,殘,盡。
- 頹思:衰頹的情緒(或思緒)。
- 間(jiàn):間隔,隔開。
- 古歡:往日的歡樂。
- 佳期:美好的時光,這裏指去西樵遊玩的日子。
- 謝人事:辭別世俗之事。
翻譯
這一年快要結束了,風雨交加,燈前的酒也快要喝完了。 在今晚病剛好些,貧窮的生活我也已安然度過十年。 時光飛逝,讓人產生衰頹的情緒,好在山川間隔開了往日的歡樂。 等到去西樵遊玩的美好日子,我將辭別世俗之事,明日就能到達那白雲繚繞的山巒。
賞析
這首詩是詩人在除夕病癒後,寫給張山人的詩,表達了他對即將前往西樵遊玩的期待,以及對世俗之事的超脫態度。詩的首聯通過描寫風雨交加的除夕夜晚和即將喝完的酒,營造出一種冷清的氛圍。頷聯中,詩人提到自己的病在今晚有所好轉,並且已經習慣了十年的貧窮生活,體現了他的堅韌和達觀。頸聯則表達了時光匆匆帶來的衰頹之感,但山川中的往日歡樂又讓他得到一些慰藉。尾聯中,詩人期待着明日能前往西樵,擺脫世俗的紛擾,享受大自然的美好。整首詩情感真摯,語言簡練,既有對生活的感慨,又有對未來的期許,展示了詩人複雜的內心世界。