晚出恩縣南鎮市中

· 劉崧
到處蓬蒿古市,誰家桑棗新園。 羣鴉暮落高樹,獨客寒歸遠村。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蓬蒿(péng hāo):蓬草和蒿草。亦泛指草叢。
  • 古市:古老的市集。
  • 桑棗:桑樹和棗樹。

翻譯

所到之處都是長滿蓬蒿的古老市集,不知是誰家的新園子種着桑樹和棗樹。 羣鴉在傍晚時分落在高高的樹上,孤獨的旅人在寒冷中回到遠處的村莊。

賞析

這首詩描繪了一個荒涼、寂靜的場景。詩中的「到處蓬蒿古市」和「誰家桑棗新園」形成對比,前者表現出市集的荒蕪和衰敗,後者則透露出一絲新的生機,但這種生機在整體的荒涼氛圍中顯得微不足道。「羣鴉暮落高樹,獨客寒歸遠村」進一步強化了孤獨和冷清的感覺,羣鴉歸巢,獨客歸家,畫面中充滿了蕭索之意。整首詩以簡潔的語言,營造出一種悠遠、蒼涼的意境,反映了詩人對世事變遷和人生孤獨的感受。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文