棘闈事竣答別李士衡郡丞

西南天遠淨妖氛,佐郡風流此屬君。 刁斗村村秋裏息,絃歌處處月中聞。 識韓有客稱司命,憶李他時隔論文。 樽酒重逢殊未定,江東何地不停雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 棘闈(jí wéi):指科舉考試的考場。
  • 妖氛:指不祥的雲氣,多喻指兇災、禍亂。
  • 佐郡:指擔任郡的輔佐之官。
  • 刁斗:古代軍中用具,銅質,有柄,能容一斗。白天用作炊具,夜晚擊以巡更。
  • 司命:星名,文昌的第四星,掌管生命的神;此處借指掌握命運。
  • 樽酒:指杯酒。

翻譯

在西南那遙遠的天邊,已將那兇災禍亂滌淨,在此地擔任郡丞且風度翩翩的便是您了。 村村都在秋夜裏停止了刁斗的聲響,處處都能在月光中聽到絃歌之聲。 有識得韓愈之才的人稱讚您掌握着命運,回憶起與李膺的交往,又感嘆如今時過境遷,只能隔着距離討論文章。 再次共飲杯酒的時間還難以確定,江東大地何處不是飄動的雲彩呢?

賞析

這首詩是詩人在科舉考試結束後,向李士衡郡丞告別的詩作。詩的首聯描述了西南地區的安寧,以及李士衡郡丞的風流風采。頷聯通過「刁斗村村秋裏息」展現了當地的和平,「絃歌處處月中聞」則表現了文化教育的興盛。頸聯運用典故,以「識韓」和「憶李」來讚揚李士衡郡丞的才華和影響力,同時也流露出對時光流逝和人事變遷的感慨。尾聯則表達了詩人對再次相聚的期待以及對未來的不確定性的感慨,以「江東何地不停雲」作結,意境悠遠。整首詩語言優美,用典恰當,情感真摯,既表達了對李士衡郡丞的敬意和讚美,也抒發了詩人自己的情感。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文