晚晴

春山連夕雨,野岸百花生。 與客過南浦,扁舟及晚晴。 白波分洫細,翠甲繞畦平。 鄉土歡時序,長謠慰耦耕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 春山:春日的山。
  • 連夕雨:連續多日的降雨。連,連接,這裏指連續不斷。夕,夜晚,這裏指多個夜晚,即多日。
  • 野岸:野外的江岸。
  • 南浦:南面的水邊,後常用來指送別之地。(浦,pǔ)
  • 扁舟:小船。
  • :趁着,趕上。
  • 白波:白色的波浪,這裏指河水流淌形成的波浪。
  • (xù):田間的水道。
  • 翠甲:指蔬菜初生的芽葉,因其芽葉如甲,且顏色翠綠,故稱。
  • (qí):有土埂圍着的一塊塊排列整齊的田地。
  • 鄉土:家鄉,故鄉。
  • 歡時序:爲時節的變化而感到高興。
  • 長謠:放聲高歌。
  • :安慰,使人心情安適。
  • 耦耕:兩人並耕,後泛指農事或務農之人。

翻譯

春日的山巒經歷了連續多日的夜雨,野外的江岸百花綻放。我和客人一同經過南面的水邊,乘着小船趕上了傍晚的晴好天氣。白色的波浪在田間細細的水道中分開流淌,翠綠的菜芽圍繞着排列整齊的田地,一片平坦。我爲家鄉這美好的時節而歡喜,放聲高歌來慰藉那些從事農耕的人們。

賞析

這首詩描繪了雨後春景的美好以及詩人對鄉土生活的熱愛。首聯交代了春山連雨、野岸花開的背景,營造出生機勃勃的氛圍。頷聯敘述了詩人與客乘舟出行,趕上晚晴的情景,給人一種閒適之感。頸聯描寫白波分洫、翠甲繞畦的畫面,細膩地展現了田園風光的寧靜與美好。尾聯則表達了詩人對鄉土時節的喜愛以及對農耕之人的慰藉,體現了他對家鄉的深情和對勞動人民的關注。整首詩語言清新自然,意境優美,通過對自然景色和鄉土生活的描寫,傳達出詩人內心的愉悅和對生活的熱愛。

薛始亨

薛始亨(一六一七-一六八六),字剛生,號劍公,別署甘蔗生、二樵山人。順德人。明思宗崇禎間諸生。少與屈大均同學於嶺南名儒陳邦彥。明亡後,始亨與大均同棄諸生,不復仕進,隱於草莽。國亂,寓於羊城,後返龍江。年五十出遊於羅浮、西樵間。後入羅浮山爲道士。年七十而卒。著有《蒯緱館十一草》、《南枝堂稿》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷二有傳。薛始亨詩,以何氏至樂樓叢書本《南枝堂稿》爲底本,參校中山圖書館所藏民國蔡氏手抄本,葉恭綽校香山莫氏片玉書齋本(簡稱片玉齋本)。 ► 249篇诗文