(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鷗鳥忘機(ōu niǎo wàng jī):指像鷗鳥一樣,日與白沙雲天相伴,完全忘掉心計。比喻淡泊隱居,不以世事爲懷。
- 捲綸(juǎn lún):收起釣絲,指停止垂釣。
- 泊浮:漂泊漂浮。
- 維舟:系船停泊。
- 共留:一同停留。
翻譯
鷗鳥無憂無慮地隨意漂泊浮蕩,傍晚收起釣絲將船停在這裏。面對清澈的溪流,內心如同平靜的水一樣,那飄動不定的悠閒雲彩也一同停留在這。
賞析
這首詩描繪了一幅寧靜悠然的畫面。詩人通過「鷗鳥忘機任泊浮」表現出一種與世無爭、淡泊寧靜的心境。「捲綸日暮此維舟」描繪了傍晚停船的情景,增添了一份閒適之感。「清溪坐對心如水」則進一步強調了內心的平靜,與清澈的溪流相呼應。最後「不定閒雲亦共留」,將閒雲與詩人的心境相融合,營造出一種空靈、悠遠的意境。整首詩以簡潔的語言,表達了詩人對自然的熱愛和對寧靜生活的追求,給人以清新脫俗、寧靜致遠的美感。