(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棹(zhào):船槳。
- 江干(gān):江邊。
- 未闌(lán):未盡。
- 憑陵:意氣豪邁或者倚仗權勢。在此處指長劍的氣勢。
翻譯
帶着酒壺,划動船槳,從江邊出發,趁着這安穩的江流,夜色還未消退。霜和月籠罩着天空,秋色顯得更爲深沉,風吹樹林,搖動江岸,樹葉發出乾燥的聲響。在河中央聽着短簫的聲音淒涼而斷絕,倚着北斗看長劍透出豪邁的氣勢。坐的時間久了,黑色的貂皮衣服漸漸變得寒冷徹骨,詩寫完了,還得依靠酒杯來寬慰自己。
賞析
這首詩描繪了月夜泛舟的情景,營造出一種清冷、蕭瑟的氛圍。首聯交代了出行的背景,詩人在夜色中乘船出遊。頷聯通過對霜月、秋色、風林、葉聲的描寫,進一步烘托出秋夜的蕭瑟之感。頸聯中「短簫悽斷中川聽,長劍憑陵傍鬥看」,以簫聲的淒涼和長劍的豪邁形成對比,增添了意境的豐富性。尾聯則寫出詩人久坐後感到寒冷,以飲酒作詩來排遣寒意,表現出一種灑脫之情。整首詩語言優美,意境深遠,通過對景物和情感的細膩刻畫,展現了詩人在月夜泛舟時的獨特感受。
盧龍雲的其他作品
- 《 答李張二郡博二首 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 與張計部夜語併寄家書 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 金將軍招集鎮南樓賦贈二首將軍曾有事東粵茲移鎮楚 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 使還馮君奇以迴文一律贈別如韻答之 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 百丈厓在東鎮沂山 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 大悲寺與文安諸生小集 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 海虞十二景龍山帶郭 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 送黃季文遊皖潛兼寄劉明府 》 —— [ 明 ] 盧龍雲