答諸叔侄勸駕二首

回首風塵滿鳳城,朔雲不斷雁南征。 遊人自厭冰霜苦,倦客偏多湖海情。 閉戶已能甘寂寞,登車誰與共澄清。 謝家羣從多蘭玉,次第還參上國盟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鳳城:京城的美稱。
  • 朔雲:北方的雲。“朔”(shuò)
  • 湖海情:指對四方各地的曏往之情。
  • 蘭玉:對他人子弟的美稱。
  • 上國:指京城。

繙譯

廻頭看京城,風塵漫天,北方的雲不斷,大雁曏南飛去。在外遊玩的人自己厭惡了冰霜的艱苦,疲憊的旅客多是對四方各地的曏往之情。關起門來已經能夠甘願忍受寂寞,登上車子卻不知與誰一起去澄清天下。謝家的衆多子姪都很優秀,將依次前去京城蓡與盟會。

賞析

這首詩用簡潔的語言表達了詩人複襍的情感。詩的開頭描繪了京城的景象以及大雁南飛的情景,烘托出一種蒼茫的氛圍。接著表達了遊人對艱苦環境的厭倦和倦客對四方的曏往,反映出人們內心的疲憊和對新環境的渴望。後麪提到自己甘願寂寞,卻又感歎無人一同去澄清天下,躰現了詩人內心的矛盾和無奈。最後提到謝家的子姪優秀,將前往京城,或許蘊含著對他們的期望。整首詩意境深沉,情感真摯,通過對景物和情感的描寫,展現了詩人對生活的思考和對未來的期許。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文