(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉立亭亭:形容姿態美好。
- 空羣:指優秀的馬才能出衆,能使馬羣空。
- 逸足:快步,比喻出衆的才能或人才。
- 藐(miǎo):輕視。
- 天涯:在詩中形容非常遙遠的地方。
- 當場:就在那個地方。
- 玄黃戰:指激烈的戰鬥,這裏借指賽馬場上的激烈競爭。
- 騋牝(lái pìn):泛指馬。
翻譯
這匹駿馬身姿優美挺拔,有誰能與它相偕?它才能出衆,腳步輕快,視遙遠的路途如無物。在賽馬場上任憑激烈的競爭,衆多馬匹中唯獨它最爲出色。
賞析
這首詩通過對御賜千里雪這匹駿馬的描繪,展現了其卓越的姿態和非凡的能力。詩的前兩句通過「玉立亭亭」描繪了馬的優美外形,「空羣逸足藐天涯」則突出了其超羣的才能和廣闊的志向。後兩句「當場一任玄黃戰,騋牝三千獨爾佳」進一步強調了在激烈的競爭中,這匹馬的獨一無二和出類拔萃。整首詩語言簡潔,意境開闊,生動地表現了駿馬的神駿,同時也可能蘊含着作者對優秀人才的讚美和期望。