(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
谷花:山谷中的花。 捲(juǎn):同「卷」。
翻譯
在綠樹濃蔭的深處有一個讓人着迷的花谷。花谷處在那幽深濃綠的廕庇之中。春天已然消逝,不再挽留人。人想留住春天,可春天卻不會停下腳步。 燕子歸來時路途遙遠。從遙遠路途歸來的是燕子。簾子捲起,害怕那輕微的寒意。寒意輕微,卻還是有些膽怯去捲簾子。
賞析
這首詞語言精巧,迴環往復,富有韻味。上闋通過「綠陰」「花谷」「春」「人」等意象,描繪了春去人留的無奈之感,體現出對時光流逝的惋惜。下闋以「燕」爲線索,表達了路途遙遠的艱辛和對寒意的微妙感受,同時「簾捲怯輕寒」一句,又透露出一絲孤寂與清冷。整首詞用詞巧妙,「綠陰深處迷花谷。谷花迷處深陰綠」和「燕來歸路遠。遠路歸來燕」「春盡不留人。人留不盡春」「簾捲怯輕寒。寒輕怯捲簾」運用了迴文的手法,使詞的意境更加深邃,情感表達更加細膩,給人以美的享受。