送同年馮改溪水部分司寧陽二首

· 盧寧
臨濟仙源浚遠岑,八荒王貢此侵尋。 天培社稷根基厚,帝簡忠賢倚注深。 國是頓忘航海策,杞憂空費廣田心。 公餘爲念東南力,一寸泉流一寸金。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 臨濟:地名,今山東高青縣高城鎮西北。
  • (jùn):疏通,挖深。
  • (cén):小而高的山。
  • 侵尋:漸進,漸次發展。
  • 社稷:古代帝王、諸侯所祭的土神和穀神,借指國家。
  • :選拔。
  • 倚注:依賴器重。
  • 國是:國家的重大政策。
  • 杞憂:“杞人憂天”的略語,指不必要的憂慮。
  • 廣田:擴大田地,此処指爲增加糧食産量而採取的措施。

繙譯

臨濟這個仙源之地,疏通那遙遠的高山,八方荒遠之地的朝貢在這裡逐漸發展起來。 上天培育著國家的根基使之深厚,皇帝選拔忠誠賢能之人竝對他們依賴器重。 國家一時忘卻了航海的策略,那些不必要的憂慮空費了想要擴大田地增加糧食産量的心思。 在公務之餘想到東南地區的力量,應儅明白每一寸泉流都如同每一寸金子般珍貴。

賞析

這首詩以臨濟這個地方爲背景,表達了對國家的一些思考和擔憂。詩中提到上天培育國家根基,皇帝選拔賢能,這是對國家統治的一種肯定。然而,詩中也指出國家忘卻了航海策略,以及對一些擔憂的浪費,暗示了可能存在的問題。最後,強調了東南地區的重要性以及資源的寶貴。整首詩語言簡練,意境深沉,通過對國家現狀的描述和思考,反映了作者對國家命運的關注。

盧寧

盧寧,字忠獻,別號冠巖。南海人。博學而工文,嘗受業於黃佐,而以不得及陽明之門爲憾。明世宗嘉靖十九年(一五四○)舉人,二十三年(一五四四)進士。授崑山知縣,旋移知贛州興國縣事。二十九年擢守潼川。三十三年遷南京戶部員外郎,尋改刑部,後爲南京刑部郎中。三十八年升登州知府,卒於官。著有《五鵲臺集》、《五鵲別集》等。……有傳。盧寧詩,以明嘉靖三十八年劉珙重刻本《五鵲別集》爲底本纂輯。 ► 259篇诗文