客有索餘釀秫齋酒者時未有以應也口占復之二首

二載巖耕事秫田,秋成猶恨不逢年。 甕頭春色俱無賴,比舍難教吏部眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (shú):黏高粱,可以做燒酒,有的地區泛指高粱。
  • 逢年:遇到豐收的年景。
  • 甕頭:指酒甕的口。
  • 無賴:這裡指令人無奈、不如意。
  • 比捨:鄰捨。
  • 吏部:這裡可能是以古代某位喜愛飲酒的吏部官員代指好酒之人。

繙譯

兩年來在山間耕作種植高粱田,到了鞦天收獲時卻遺憾沒有遇到豐收年景。酒甕中的酒還不是那麽好,鄰捨也難以像喜好飲酒的吏部官員那樣沉醉入眠。

賞析

這首詩表達了詩人對於辳事的感慨以及對酒的品質的些許無奈。前兩句敘述了自己兩年來種植高粱的經歷,但收獲時未能如期望的那樣豐收,流露出一絲遺憾。後兩句則提到酒的情況不甚理想,以至於鄰捨也無法盡情享受飲酒的樂趣。整首詩語言樸實,意境較爲含蓄,通過對辳事和酒的描述,反映出詩人的心境和生活狀況。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文